|
||||
|
[EN] | ||
| ||
Uimhir 20 de 2000 | ||
[EN] |
ACHT NA nARM TINE (DEIMHNITHE AIRM TINE DO NEAMHCHÓNAITHEOIRÍ), 2000 | |
[An tiontú oifigiúil] |
RIAR NA nALT | ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
Uimhir 20 de 2000 | ||||||||||||||||||||
ACHT NA nARM TINE (DEIMHNITHE AIRM TINE DO NEAMHCHÓNAITHEOIRÍ), 2000 | ||||||||||||||||||||
[An tiontú oifigiúil] |
ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN LEASÚ A DHÉANAMH AR NA FORÁLACHA LENA RIALAÍTEAR NA TEORAINNEACHA AGUS NA SRIANTA AR DHEONÚ DEIMHNITHE AIRM TINE FAOI ALT 3 D'ACHT NA nARM TEINE, 1925 , I LEITH DAOINE NACH bhFUIL GNÁTHCHÓNAÍ ORTHU SA STÁT AGUS AR DHEONÚ AGUS ATHNUACHAN CEADÚNAS FIAIGH FAOI ALT 29 DEN ACHT UM FHIADHÚLRA, 1976 , AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE COMHGHAOLMHARA. [5 Iúil, 2000] |
ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: | ||||
[EN] |
Léiriú. |
1. —(1) San Acht seo, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt— | ||
[EN] | ciallaíonn “Acht 1976” an tAcht um Fhiadhúlra, 1976 ; | |||
[EN] | ciallaíonn “deimhniú airm tine” deimhniú airm tine arna dheonú faoi alt 2 ; | |||
[EN] | ciallaíonn “fiach” éin fhiáine chosanta nó ainmhithe fiáine cosanta, de réir bhrí Acht 1976 i ngach cás, a lámhach le harm tine; | |||
[EN] | forléireofar “duine eisiúna” de réir alt 2 ; | |||
[EN] | ciallaíonn “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí; | |||
[EN] | ciallaíonn “forordaithe” forordaithe le rialacháin arna ndéanamh ag an Aire; | |||
[EN] | ciallaíonn “an Príomh-Acht” Acht na nArm Teine, 1925 ; | |||
[EN] | ciallaíonn “críocha spóirt” críocha lámhaigh targaidí nó lámhaigh crécholúr nó lámhaigh i gcomórtas nó i ndálas. | |||
[EN] | (2) San Acht seo— | |||
[EN] | (a) déanfar tagairt d'aon achtachán, mura n-éileoidh an comhthéacs a mhalairt, a fhorléiriú mar thagairt don achtachán sin arna leasú nó arna leathnú le haon achtachán dá éis sin nó faoi aon achtachán dá éis sin, lena n-áirítear an tAcht seo, | |||
[EN] | (b) aon tagairt d'alt, is tagairt í d'alt den Acht seo mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'achtachán éigin eile atá beartaithe, | |||
[EN] | (c) aon tagairt d'fho-alt, do mhír nó d'fhomhír, is tagairt í don fho-alt, don mhír nó don fhomhír den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe. | |||
[EN] |
Deimhnithe airm tine. |
2. —(1) Ar iarratas chuige sin de réir fho-alt (2) chun an Aire nó chun an Cheannfoirt chuí ó dhuine nach bhfuil gnáthchónaí air nó uirthi sa Stát agus atá 16 bliana d'aois nó os a chionn, déanfaidh an tAire nó an Ceannfort, de réir mar is cuí, faoi réir fhorálacha an ailt seo, deimhniú airm tine a dheonú don duine á údarú don duine— | ||
[EN] | (a) an t-arm tine áirithe a thuairiscítear sa deimhniú a bheith ina sheilbh nó ina seilbh, a úsáid agus a iompar chun na críche a shonraítear sa deimhniú, | |||
[EN] | (b) cibé cainníocht armlóin don arm tine sin a shonrófar sa deimhniú sin a cheannach agus a úsáid san arm tine sin le linn ré an deimhnithe, agus | |||
[EN] | (c) an méid sin armlóin a shonrófar sa deimhniú a bheith ina sheilbh nó ina seilbh, agus ar iompar aige nó aici, aon tráth áirithe. | |||
[EN] | (2) Maidir le hiarratas dá dtagraítear i bhfo-alt (1)— | |||
[EN] | (a) i gcás nach mbeartaítear an t-arm tine lena mbaineann sé a úsáid ach amháin chun críocha fiaigh nó spóirt nó chun speicis a lámhach nach bhfuil a lámhach toirmiscthe le dlí— | |||
[EN] | (i) má dhéantar an t-iarratas tráth nach déanaí ná 2 bhliain tar éis thosach feidhme an ailt seo, is chun an Aire a dhéanfar é, agus | |||
[EN] | (ii) má dhéantar é tráth is déanaí ná 2 bhliain tar éis an tosach feidhme sin, nó i gcás ina mbeidh ordú déanta ag an Aire faoi fho-alt (3), is chun an Cheannfoirt chuí a dhéanfar é, | |||
[EN] | agus | |||
[EN] | (b) in aon chás eile, is chun an Aire a dhéanfar é. | |||
[EN] | (3) Féadfaidh an tAire, le hordú, tar éis dul i gcomhairle le Coimisinéir an Gharda Síochána, fad na tréimhse dá dtagraítear i bhfomhír (i) d'fho-alt (2)(a) a laghdú a mhéid is cuí leis nó léi. | |||
[EN] | (4) Beidh iarratas lena mbaineann mír (a) d'fho-alt (2) ar dheimhniú airm tine faoin alt seo i cibé foirm a fhorordófar, nó i bhfoirm a mbeidh an éifeacht chéanna léi, agus beidh an táille (más ann) a cheanglaítear de thuras na huaire le dlí ag gabháil leis an iarratas. | |||
[EN] | (5) Duine a dhéanfaidh iarratas chun an Aire nó chun Ceannfoirt den Gharda Síochána (dá ngairtear “an duine eisiúna” ina dhiaidh seo san Acht seo) ar dheimhniú airm tine faoin alt seo, tabharfaidh sé nó sí don duine sin an fhaisnéis a iarrfar san fhoirm iarratais mar aon le cibé faisnéis bhreise a iarrfaidh an duine eisiúna chun críocha a fheidhmeanna nó a feidhmeanna faoin alt seo agus, má mhainníonn an duine an fo-alt seo a chomhlíonadh, féadfaidh an duine eisiúna diúltú an deimhniú airm tine a dheonú don duine. | |||
[EN] | (6) Leanfaidh deimhniú airm tine a dheonófar do dhuine faoin alt seo i bhfeidhm go dtí an 31ú lá d'Iúil díreach tar éis é a dheonú, ach féadfar a shonrú i ndeimhniú airm tine a dheonófar roimh an 31ú lá d'Iúil in aon bhliain go dtosóidh sé an 1ú lá de Lúnasa díreach ina dhiaidh sin agus, sa chás sin, beidh sé i bhfeidhm ar an agus ón 1ú lá sin de Lúnasa go dtí an 31ú lá d'Iúil díreach ina dhiaidh sin nó go dtí cibé dáta is luaithe ná sin a bheidh sonraithe sa deimhniú. | |||
[EN] | (7) Sula ndeonóidh an duine eisiúna deimhniú airm tine do dhuine faoin alt seo, beidh sé nó sí den tuairim gur iarratas bona fide an t-iarratas agus nach bhfuil aon chúis mhaith ann chun diúltú an deimhniú a dheonú. | |||
[EN] | (8) Féadfaidh an duine eisiúna, chun a shuíomh nach bhfuil aon chúis mhaith ann chun diúltú deimhniú airm tine a dheonú, déileáil le haon cheann de na nithe seo a leanas mar fhianaise prima facie ar oiriúnacht maidir le deonú a dhéanamh amhlaidh— | |||
[EN] | (a) i gcás duine a bhfuil cónaí air nó uirthi i mBallstát den Chomhphobal Eorpach seachas an Stát, aon Phas Airm Tine Eorpach arna eisiúint go cuí chuig an duine sin lena mbaineann míreanna (4) agus (5) de Rialachán 7 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Airm agus Armlón a Fháil agus a Shealbhú), 1993 (I.R. Uimh. 362 de 1993), nó | |||
[EN] | (b) in aon chás eile, aon chead, ceadúnas, údarú nó doiciméad eile arna eisiúint go cuí ag údarás nó comhlacht cuí lasmuigh den Stát a mheasfaidh an duine eisiúna a bheith inghlactha. | |||
[EN] | (9) Féadfaidh an duine eisiúna cibé fiosrúcháin is cuí leis nó léi a dhéanamh maidir le hoiriúnacht aon iarratasóra ar dheimhniú airm tine faoin alt seo. | |||
[EN] | (10) Féadfaidh an duine eisiúna cibé coinníollacha, más ann, a mheasfaidh sé nó sí is gá, a chur ag gabháil le deimhniú airm tine arna dheonú do dhuine faoin alt seo. | |||
[EN] | (11) Ní dheonóidh an duine eisiúna deimhniú airm tine do dhuine i leith airm tine a bheartaítear a úsáid chun mamaigh fhiáine dhíolmhaithe de réir bhrí Acht 1976 (seachas giorriacha) a fhiach mura deimhin leis an duine eisiúna go bhfuil an duine ina shealbhóir nó ina sealbhóir ar cheadúnas reatha faoi alt 29(1) d'Acht 1976. | |||
[EN] | (12) Ní dheonóidh an tAire deimhniú airm tine do dhuine i leith airm tine a bheartaítear a úsáid chun éin fhiáine chosanta de réir bhrí Acht 1976 nó giorriacha a fhiach mura deimhin leis an Aire go bhfuil an duine ina shealbhóir nó ina sealbhóir ar cheadúnas reatha faoi alt 29(5)(b) d'Acht 1976. | |||
[EN] | (13) Féadfaidh an duine eisiúna aon tráth deimhniú airm tine arna dheonú do dhuine faoin alt seo a chúlghairm más dóigh leis nó léi maidir le sealbhóir an deimhnithe sin— | |||
[EN] | (a) gur duine é nó í nach féidir a cheadú dó nó di arm tine a bheith ina sheilbh nó ina seilbh gan sábháilteacht an phobail nó an tsíocháin a chur i mbaol, | |||
[EN] | (b) go bhfuil sé nó sí ag úsáid an airm tine sin, nó gur úsáid sé nó sí an t-arm tine sin, chun críoch nach bhfuil údaraithe leis an deimhniú, nó | |||
[EN] | (c) gur duine é nó í a sháraigh coinníoll a ghabhann leis an deimhniú airm tine a deonaíodh dó nó di. | |||
[EN] | (14) Más rud é go gcúlghairfear deimhniú airm tine faoin alt seo, déanfaidh an duine eisiúna, a luaithe is féidir, fógra i scríbhinn a thabhairt do shealbhóir an deimhnithe maidir leis an gcúlghairm agus ordófar san fhógra do shealbhóir an deimhnithe an t-arm tine a thuairiscítear sa deimhniú agus an t-armlón (más ann) a sheachadadh láithreach ar Cheannfort an Gharda Síochána don cheantar ina bhfuil cónaí air nó uirthi tráth an fhógra a fháil agus beidh feidhm ag forálacha alt 6 den Phríomh-Acht maidir le diúscairt airm tine agus armlóin arna seachadadh faoin alt seo mar atá feidhm acu maidir le diúscairt airm tine agus armlóin arna seachadadh faoin alt sin fara aon mhodhnuithe is gá. | |||
[EN] | (15) Folóidh tagairtí do dheimhniú airm tine in ailt 2, 10, 16, 22 agus 23 den Phríomh-Acht tagairtí do dheimhniú airm tine arna dheonú faoin Acht seo. | |||
[EN] | (16) Folóidh tagairtí do dheimhniú airm tine in ailt 11, 12, 21 agus 24 d'Acht na nArm Tine, 1964 , tagairtí do dheimhniú airm tine arna dheonú faoin Acht seo. | |||
[EN] | (17) San alt seo, ciallaíonn “an Ceannfort cuí”, i ndáil le deimhniú airm tine, Ceannfort an Gharda Síochána don cheantar ina n-úsáidfidh an duine an t-arm tine den chéad uair. | |||
[EN] |
Toirmeasc ar fhaisnéis bhréagach agus ar dheimhnithe airm tine a athrú. |
3. —(1) Ní thabharfaidh duine faisnéis bhréagach go feasach don duine eisiúna i ndáil le hiarratas ar dheimhniú airm tine. | ||
[EN] | (2) Ní dhéanfaidh duine doiciméad a airbheartaíonn gur deimhniú airm tine é a bhrionnú, nó doiciméad den sórt sin a úsáid nó é a bheith ina sheilbh nó ina seilbh go feasach. | |||
[EN] | (3) Ní dhéanfaidh duine deimhniú airm tine a athrú nó a úsáid, nó deimhniú athraithe a úsáid, le hintinn mheabhlaireachta. | |||
[EN] | (4) Beidh aon duine a sháróidh an t-alt seo ciontach i gcion agus dlífear— | |||
[EN] | (a) ar é nó í a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £1,000 nó príosúnacht ar feadh téarma nach faide ná 6 mhí, nó iad araon, a chur air nó uirthi, nó | |||
[EN] | (b) ar é nó í a chiontú ar díotáil, fíneáil nach mó ná £10,000 nó príosúnacht ar feadh téarma nach faide ná 5 bliana, nó iad araon, a chur air nó uirthi. | |||
[EN] |
Leasú ar Acht 1976. |
4. —Leasaítear leis seo Acht 1976 tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 29: | ||
| ||||
[EN] |
Rialacháin. |
5. —(1) Féadfaidh an tAire, le rialacháin, faoi réir fhorálacha an Achta seo, foráil a dhéanamh le haghaidh aon ní dá dtagraítear san Acht seo mar ní atá forordaithe nó le forordú. | ||
[EN] | (2) Féadfaidh cibé forálacha teagmhasacha, forlíontacha agus iarmhartacha, a dhealraíonn don Aire a bheith riachtanach nó fóirsteanach chun críocha na rialachán, a bheith i rialacháin faoin Acht seo. | |||
[EN] |
Orduithe agus rialacháin a leagan faoi bhráid Thithe an Oireachtais. |
6. —Déanfar gach ordú nó rialachán faoin Acht seo a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a dhéanta agus má dhéanann ceachtar Teach acu sin, laistigh den 21 lá a shuífidh an Teach sin tar éis an t-ordú nó an rialachán a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú an ordaithe nó an rialacháin, beidh an t-ordú nó an rialachán ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh roimhe sin faoin ordú nó faoin rialachán. | ||
[EN] |
Aisghairm agus foráil idirthréimhseach. |
7. —(1) Aisghairtear leis seo iad seo a leanas: | ||
[EN] | (a) alt 3(2) den Phríomh-Acht, agus | |||
[EN] | ||||
[EN] | (2) D'ainneoin aisghairm alt 3(2) den Phríomh-Acht, leanfaidh deimhniú airm tine arna dheonú faoin alt sin i bhfeidhm amhail is gur deonaíodh é faoin Acht seo go dtí an lá a luaitear ina leith go rachaidh sé in éag. | |||
[EN] |
Gearrtheideal, comhlua, forléiriú agus tosach feidhme. |
8. —(1) Féadfar Acht na nArm Tine (Deimhnithe Airm Tine do Neamhchónaitheoirí), 2000 , a ghairm den Acht seo. | ||
[EN] | (2) Féadfar Achtanna na nArm Tine, 1925 go 2000, a ghairm d'Achtanna na nArm Tine, 1925 go 1998 (seachas Acht na nArm Tine (Promhadh), 1968 ) agus den Acht seo (seachas alt 4 ), le chéile, agus forléireofar le chéile iad mar aon ní amháin. | |||
[EN] | (3) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh an 14ú lá d'Iúil, 2000. |